When you learn Chinese, you discover that a lot of Chinese grammar is relatively simple.
But some aspects are understandably quite different from English, even if they donโt present any significant challenges once you get your head round how they work.
One example is so-called Chinese separable verbs, an extremely common construction in Chinese.
So to help you understand what they are and how to use them, in this post, I look in detail at over 29 Chinese separable verbs.
Pro Tip
By the way, if you want to learn Chinese fast and have fun, my top recommendation is Chinese Uncovered which teaches you through StoryLearningยฎ.
With Chinese Uncovered youโll use my unique StoryLearningยฎ method to learn Chinese through storyโฆnot rules. Itโs as fun as it is effective. If youโre ready to get started, click here for a 7-day FREE trial.
Table of Contents
Basic Chinese Sentence Structure

Many Chinese verbs work in the same way as in English โ Chinese has the same basic subject-verb-object word order as English.
So when you want to say something like โI drink coffeeโ, the sentence is essentially the same in Chinese: ๆๅๅๅก wล hฤ kฤfฤi.
In this example, ๅ hฤ (to drink) is a one-syllable verb, but other verbs can have more than one syllable. An example of this could beๅๆฌข xฤญhuan (to like), so you can say something like ๆๅๆฌข็ wล xฤญhuan gลu (I like dogs).
If you want to know more about this, check out my post on Chinese sentence structure.
What Are Chinese Separable Verbs?
Thereโs another type of verb in Chinese, though, that doesnโt have a direct equivalent in English, and thatโs verbs with a built-in object.
For example, one of the very first you are likely to encounter when you start learning Chinese is ๅ้ฅญ chฤซ fร n (to eat).
In this construction, the first character, ๅ chฤซ alone means โto eatโ while the second character, ้ฅญ fร n, literally means โcooked riceโ.
However, you shouldnโt break the meaning down like this. Instead try to think of them as being two parts of a single verb, a type of verb known as a โseparable verbโ.
The meaning of the two words together is simply โto eatโ (with the implication being some kind of meal and not just a snack) rather than referring to eating actual cooked rice.
In English, you can usually just use the word โeatโ without stating what youโre eating, but in Chinese, most of the time, this would sound incomplete. Instead, to make a more complete-sounding sentence, you need to say ๅ้ฅญ chฤซ fร n.
Hereโs how it works in a sentence:
- ๆๆณๅ้ฅญ wล xiฤng chฤซ fร n (I want to eat.)
This sentence doesnโt mean you want to eat cooked rice, it just means you want to eat something, with the implication being that you mean a meal.
(Weโll come to how to specify what you want to eat, including actual cooked rice, later in the post.)
29 Of The Most Common Chinese Separable Verbs
Here's a table of some of the most common separable verbs. However, there are lots of others, and you will gradually pick them up through practice, especially if you follow the rules of StoryLearning and read in Chinese.
Characters | Pinyin | Meaning | Literal meaning | Notes |
ๅ้ฅญ | chฤซ fร n | to eat (a meal) | eat cooked rice | |
็ไนฆ | kร n shลซ | to read | look book | |
็็ | kร n bรฌng | to see a doctor | see illness | |
่ฏปไนฆ | dรบ shลซ | to study | read book | In the sense of โattend school/universityโ or โbe a studentโ as opposed to โstudy somethingโ โ for this, you can use ๅญฆ xuรฉ or ๅญฆไน xuรฉxรญ, as in ๅญฆไน ไธญๆ xuรฉxรญ zhลngwรฉn (to study Chinese) |
ๆๅญ | dฤ zรฌ | to type | hit character | |
ๆ็ ง | pฤi zhร o | to take a photo | take photo | |
่ฏด่ฏ | shuล huร | to speak | speak words | |
็ป็ปๅฟ | huร huร r | to draw, paint | draw picture | The ๅฟ er here is used to represent the final โrโ sound common in the Beijing accent and the surrounding area. It is commonly added to this verb |
่ตฐ่ทฏ | zลu lรน | to walk | walk road | |
้่ก | guร ng jiฤ | to stroll about, go window shopping | stroll street | |
ๆฃๆญฅ | sร n bรน | to go for a walk | scatter step | Both of these characters have lots of possible translations, so itโs not easy to decide which literal translation to give this one! |
่ทๆญฅ | pฤo bรน | to go for a run | run step | |
่ทณ่ | tiร o wลญ | to dance | jump dance | |
่ง้ข | jiร n miร n | to meet | see face | |
ๅธฎๅฟ | bฤng mรกng | to help | help busy | |
็ก่ง | shuรฌ jiร o | to sleep | sleep sleep | |
่ฏทๅฎข | qฤญng kรจ | to invite somebody for dinner, entertain guests | invite guest | ่ฏท qฤญng (to invite) carries the implication that you will pay |
็ปๅฉ | jiรฉ hลซn | to get married | knot marriage | |
็ฆปๅฉ | lรญ hลซn | to get divorced | leave marriage | |
ๆ้ | pรกi duรฌ | to queue up | line up team | |
ๆดๆพก | xฤญ zฤo | to wash | wash bath | |
ๅฑๆญ | chร ng gฤ | to sing | sing song | |
ๅๆ | fฤn shลu | to end a relationship | separate hand | |
ๅๅผ | fฤn kฤi | to split up (in a relationship), come apart | separate open | |
ๅบๅทฎ | chลซ chฤi | to go on a business trip | go out job/mission | |
็ๆฐ | shฤng qรฌ | to get angry | be born air | |
ๅผ่ฝฆ | kฤi chฤ | to drive | start vehicle | |
ๅผไผ | kฤi huรฌ | to have a meeting, attend a meeting | open meeting/gathering | |
ๆ็ต่ฏ | dฤ diร nhuร | to telephone | hit telephone | The second part of this verb has two characters, but it functions the same as other separable verbs |
How Are Chinese Separable Verbs Different From Other Verbs?

The important takeaway from what weโve seen so far is that ้ฅญ fร n should be seen as a component part of the verb ๅ้ฅญ chฤซ fร n.
But how is this different from a โnormalโ verbโ?
The answer is in the name because while the two characters in verbs like ๅๆฌข xฤญhuan canโt be separated in a sentence, the two characters in Chinese separable verbs can (and sometimes must).
Incidentally, these verbs also have another equally logical name. Since they all consist of a verb and an object, they are, quite reasonably, also sometimes known as โverb-object constructionsโ.
Getting Your Head Around These Verbs
Thereโs nothing particularly challenging about Chinese separable verbs. But one thing that might confuse you is why you need the object at all.
As weโve seen, with the example of ๅ้ฅญ chฤซ fร n, in English, it seems that the second character is superfluous.
The same could be said of something like ่ฏด่ฏ shuล huร , a separable verb meaning โto speakโ.
Here, the first character means โspeakโ while the second can be translated as โwordsโ, so literally, ่ฏด่ฏ shuล huร means โspeak wordsโ.
However, if youโre getting mixed up like this, it means youโre probably not thinking about it in the right way.
Instead of breaking the phrase down, think of the two characters as belonging together as part of a single verb. When you see ่ฏด shuล and ่ฏ huร , they just mean โto speakโ โ and you donโt need to think about it any more than that.
With some other separable verbs, itโs perhaps a little easier to accept.
For example, ็ไนฆ kร n shลซ translated word-for-word means โlook bookโ, but the actual meaning of this separable verb is โto readโ.
Compare this with ็็ kร n bรฌng. This literally means โlook illnessโ but really means โto see a doctorโ.
As you can see, here, the meaning changes completely depending on the second character. You just need to accept them as a whole with the meaning coming from the two characters together rather than what they might mean separately.
Finally, there are those like ็ก่ง shuรฌ jiร o, meaning โto sleepโ. This could be translated word-for-word as โsleep sleepโ, something that would be nonsensical in English.
Here, the only option you have is just to accept them as belonging together โ and not to lose any sleep over it!
Making Basic Sentences With Chinese Separable Verbs

Now you know what separable verbs are, itโs time to get into how to use them in sentences. And to talk a bit more about how they differ from other types of verbs.
Letโs start with some simple sentences.
- ๅซ่ฏด่ฏ! biรฉ shuล huร ! (Donโt speak!)
- ๆๅคด็ผ๏ผๆ่ฆๅป็็ wล tรณu tรฉng, wล yร o qรน kร n bรฌng (I have a headache, I need to go and see a doctor).
- ไฝ ๅคช็ดฏไบใไฝ ๅบ่ฏฅๅป็ก่ง nฤญ tร i lรจi le. nฤญ yฤซnggฤi qรน shuรฌ jiao (You are too tired. You should go and sleep)
- ๆๅคฉๆไธๅ ็น่ฆ่ง้ขๅข๏ผ mรญngtiฤn wฤnshang jฤญ diฤn yร o jiร n miร n ne? (Tomorrow evening, what time shall we meet?)
- ๅฑไปฌๆไนๅปๅข๏ผๆๅผ่ฝฆๅป zรกnmen zฤnme qรน ne? wล kฤi chฤ qรน (How shall we get there? Iโll drive)
As you can see, in basic sentences like these, the verbs and the objects appear together.
At this point, the important thing to note is that you need to use both parts of the separable verb because if you drop the object, at best, the sentence would feel incomplete. And at worst, it would change the meaning or even make the sentence meaningless.
For example, if you said something like *ไฝ ๅ ็น่ฆ่ง๏ผ *nฤญ jฤญ diฤn yร o jiร n? it would seem very odd โ the person you were speaking to would likely be wondering who or what you wanted to see or meet.
Similarly, if you said *ๆๅผๅป *wล kฤi qรน, it wouldnโt mean anything โ ๅผ่ฝฆ kฤi chฤ means โto driveโ but ๅผ kฤi alone means โstartโ or โopenโ, so without ่ฝฆ chฤ, it just wouldnโt make any sense!
Chinese Separable Verbs With Particles

When you add Chinese particles such as็ zhe, and ่ฟ guo to the sentence, the difference between separable verbs and other verbs becomes more obvious because the verb and the object need to be separated.
For example:
- ๆ็ฅ้ไปไฝๆฏไธ่ฎค่ฏไปใๆไปฌ่ฟๆฒก่ง่ฟ้ข wล zhฤซdร o tฤ dร nshi bรบ rรจnshi tฤ. wลmen hรกi mรฉi jiร n guo miร n. (I know who he is, but I donโt know him. We havenโt met yet.)
Compare with:
- ๆๆฒก็ป็ป่ฟๆๅ ฌๅธ็ๅนดไผ wล mรฉi zลญzhฤซ guo wล gลngsฤซ de niรกnhรนi (Iโve never organised my companyโs annual meeting.)
Note that in the first sentence, ่ฟ guo, the โpast experienceโ marker, is placed between the two characters of the separable verb.
However, in the second example, ็ป็ป zลญzhฤซ (to organise) is not a separable verb, so the two characters stay together and ่ฟ guo is placed after it.
The same applies to other particles such as ็ zhe, the โaction in progressโ or โongoing stateโ particle โ for example:
- ไปๅผๅผๅฟๅฟๅฐๅผ็่ฝฆ tฤ kฤikฤixรฌnxรฌn de kฤi zhe chฤ (He is driving very happily.)
Separable Particles With ไบ le
With the particle ไบ le, things are slightly more complicated since ไบ le has different uses, and this can affect where it appears in a sentence.
When ไบle is used to express a completed action, it works the same way as the particles above, like this:
- ไปๅบ็ปๅไบ้ฅญ tฤ yฤญjฤซng chฤซ le fร n (Heโs already eaten.)
Here, we are expressing that heโs eaten and that the action is completed โ so ไบ le comes between the two parts of the separable verb.
However, when ไบ le is used to express a new situation rather than a completed action, it comes at the end of the sentence. For example:
- ไปๅทฒ็ป็ก่งไบ tฤ yฤญjฤซng shuรฌ jiร o le (Heโs already gone to sleep.)
This sentence expresses the idea that the person has fallen asleep, that he is now sleeping whereas before he was awake โ this is a โnew situationโ.
Unfortunately, the use of ไบ le is a huge topic in itself, and I donโt have time to go into it in any further detail here.
However, the important thing to remember is that the position of ไบ le in relation to separable verbs can vary according to how it's being used. And beyond this, learning more about ไบ le and getting a feel for how itโs used will help you get it right!
As ever, the best way to get a feel for how ไบ le is used is to apply the StoryLearning method and read stories in Chinese. So keep reading and don't let the grammar villain put you off!

Tip: Identifying Chinese Separable Verbs
In the past, knowing which verbs were separable and which were not could sometimes be difficult since the test is whether you can place ไบ le or other particles between them, something thatโs not always obvious unless you encounter them this way in a sentence.
However, nowadays itโs much easier โ thanks to the popular dictionary app Pleco that practically every Chinese learner has on their phone.
This is because Pleco lists most separable verbs with a double dash between them, letting you know instantly that you are looking at a separable verb. For example, you will see entries like this:
ๅผไผ kฤi//huรฌ verb hold or attend a meeting
However, be aware that for some reason, a few are not listed like this โ so you still need to be careful.
Changing The Object Of A Separable Verb

Another important feature of separable verbs is that often, itโs possible to replace the inherent object with something else โ in which case, the original object is dropped. For example:
- ๆๅพ้ฅฟไบใ ๆๆณๅ็ซ้ wล hฤn รจ le. wล xiฤng chฤซ huลguล. (Iโm very hungry. I want to eat hotpot.)
- ๅซ่ฏด่ฑ่ฏญ! biรฉ shuล yฤซngyลญ! (Donโt speak English!)
- ๆๆๅคฉๆไธๅ ็น่ฆ่งไฝ ? wล mรญngtiฤn wฤnshang jฤญ diฤn yร o jiร n nฤญ? (Tomorrow evening, what time shall I meet you?)
- ๆไธไผ็ปๅฝฉ่น wล bรบ huรฌ huร cฤihรณng (I donโt know how to draw rainbows.)
(็ป็ปๅฟ huร huร r is the separable verb โto draw/paintโ โ and word-for-word, it means โdraw pictureโ)
In all of these sentences, because you are stating who or what you are eating, speaking, meeting or drawing, you drop the inherent object from the separable verb and replace it with the relevant new object.
Note that if you add a new object, you must drop the original object or the sentence will be incorrect โ so for example. You canโt say things like:
*ๅ ็น่ฆ่ง้ขไฝ *jฤญ diฤn jiร n miร n nฤญ
*ๆไธไผ็ป็ปๅฝฉ่น *wล bรบ huรฌ huร huร cฤihรณng
Incidentally, if you really want to say you want to eat โcooked riceโ rather than just a meal of some kind, you use the word ็ฑณ้ฅญ mฤญ fร n, like this:
- ๆๆณๅ็ฑณ้ฅญ wล xiฤng chฤซ mฤญ fร n (I want to eat cooked rice.)
This is because, although ้ฅญ fร n alone means โcooked riceโ, when you want to talk about cooked rice in a sentence, for example, when ordering in a restaurant, you need to use the full form ็ฑณ้ฅญ mฤญ fร n.
Sentences With ่ท gฤn
Weโve just seen that itโs possible to replace the object of a separable verb with a different object.
However, another way to do something similar while keeping both parts of the separable verb is to make a construction with ่ท gฤn, a word that can be translated as โwithโ.
- ๆๆณ่ทไฝ ่ง้ข wล xiฤng gฤn nฤญ jiร n miร n (I want to meet you.)
This is an alternative way to express a sentence with a very similar meaning:
- ๆๆณ่งไฝ wล xiฤng jiร n nฤญ (I want to meet you/see you.)
In other situations, using ่ท gฤn simply tells you who you are doing the action with, like this:
- ๆๆณ่ทไฝ ไธ่ตทๅ้ฅญ wล xiฤng gฤn nฤญ yรฌqฤญ chฤซ fร n (I want to eat (a meal) with you.)
Chinese Separable Verbs With Measure Words

Sometimes, you might want to add a Chinese measure word to a sentence, which you can do like this:
- ๆ่ฆ็กไธชๅฅฝ่ง wล yร o shuรฌ ge hฤo jiao (I want to have a good sleep [literally, โI want to sleep a good sleepโ])
- ไฝ ๅธฎๆไธไธชๅฟ๏ผๅฅฝๅ๏ผ nฤญ bฤng wล yรญ ge mรกng, hฤo ma? (Give me a hand, ok?)
(ๅธฎๅฟ bฤng mรกng is the separable verb meaning โto helpโ, and adding ไธไธช yรญ ge like this gives it the feeling of saying โhelp out, give a handโ etc.)
If you want to say how long you do something for, you can also make similar sentences, like this:
- ไป็กไบๅไธชๅฐๆถ็่ง tฤ shuรฌ le sรฌ ge xiฤoshรญ de jiร o (He slept for four hours.)
- ๆ็ไบๅๅคฉไนฆ wล kร n le bร n tiฤn shลซ (I read for half a day.)
In the first example, notice that since weโre dealing with a completed action, the ไบ le is placed between the two parts of the separable verb rather than at the end of the sentence as it was with the โnew situationโ example we saw earlier.
Also, the second example here has no measure word because ๅคฉ tiฤn doesnโt take one. But otherwise, the grammar is the same.
Dropping The Object Of A Separable Verb

Although weโve seen that you normally need to keep the object to make the sentence feel complete, sometimes it can be dropped in casual speech or where the object is implied.
For example:
- ไฝ ๅจๅๅฐ็ณ่ซ่ฆๅ๏ผๆไนๆณๅ๏ผ nฤญ zร i chฤซ bฤซngtรกnghรบlรน ma? wล yฤ xiฤng chฤซ! (Are you eating bingtanghulu? I want to eat some too!)
Here, in casual speech, โbingtanghuluโ is understood, so the speaker omits the word (bingtanghulu are sugar-coated haws on skewers. Theyโre a bit like mini toffee apples and are popular in Beijing and the rest of northern China).
You might also hear something like this:
- ๅฑไปฌๆๅคฉๅ่ๅง zรกnmen mรญngtiฤn zร i liรกo ba (Letโs chat again tomorrow.)
Again, this is casual speech, so the speaker drops the ๅคฉ tiฤn from ่ๅคฉ liรกo tiฤn. This kind of thing can sometimes be ok, especially online. And the best way to learn what you can get away with is to pay attention to what native speakers say and then to copy them.
Reduplication Of The Verb

In Chinese, you can sometimes reduplicate verbs to give the idea of โdoing a little bit of the actionโ. This also works with separable verbs by repeating the first character. Here are some examples:
- ๆๅพๅๆฌข่ทๆๅไธ่ตท่่ๅคฉ wล hฤn xฤญhuan gฤn pรฉngyou yรฌqฤญ liรกoliao tiฤn (I really like chatting with friends.)
- ๆๆณๅบๅปๆฃๆฃๆญฅ wล xiฤng chลซ qรน sร nsan bรน (I want to go out for a walk.)
- ๆไปฌๅป้้่กๅง๏ผ wลmen qรน guร ngguang jiฤ ba! (Letโs go and do a spot of window shopping!)
With the third example, the effect of the reduplication is the most obvious โ Iโve translated it as โdo a spot ofโ instead of simply โgo window shoppingโ.
With the other two, the idea might not come across quite as clearly in the English translation, but itโs the same.
The first example implies the idea of casually chatting with friends for fun rather than just the simple, raw action. And in the second, the impression is of taking an idle stroll to relax rather than describing the simple act of going for a walk.
Note that with reduplication, the reduplicated verb drops its tone and becomes neutral.
Chinese Separable Verbs FAQ
Does Mandarin have irregular verbs?
Mandarin does not have irregular verbs in the way that many Western languages do.
All verbs in Mandarin follow consistent grammatical structures, with changes in meaning typically expressed through particles, complements, or context, rather than verb conjugations.
What are some separable verbs?
Separable verbs, or ็ฆปๅ่ฏ (lรญ hรฉ cรญ), are verbs that can be split into two parts to accommodate objects or modifiers. Examples include:
ๅ้ฅญ chฤซ fร n to eat (a meal) (lit.eat cooked rice)
็ไนฆ kร n shลซ to read (lit. look book)
็็
kร n bรฌng to see a doctor (lit. see illness)
่ฏปไนฆ dรบ shลซ to study (lit. read book)
ๆๅญ dฤ zรฌ to type (lit. hit character)
ๆ็
ง pฤi zhร o to take a photo (lit. take photo )
่ฏด่ฏ shuล huร to speak (lit. speak words)
็ป็ปๅฟ huร huร r to draw, paint (lit. draw picture)
่ตฐ่ทฏ zลu lรน to walk (lit. walk road)
้่ก guร ng jiฤ to stroll about, go window shopping (lit. stroll street)
ๆฃๆญฅ sร n bรน to go for a walk (lit. scatter step)
่ทๆญฅ pฤo bรน to go for a run (lit. run step)
่ทณ่ tiร o wลญ to dance (lit. jump dance)
่ง้ข jiร n miร n to meet (lit. see face)
ๅธฎๅฟ bฤng mรกng to help (lit. help busy)
็ก่ง shuรฌ jiร o to sleep (lit. sleep sleep)
่ฏทๅฎข qฤญng kรจ to invite somebody for dinner, entertain guests (lit. invite guest)
็ปๅฉ jiรฉ hลซn to get married (lit. knot marriage)
็ฆปๅฉ lรญ hลซn to get divorced (lit. leave marriage)
ๆ้ pรกi duรฌ to queue up (lit. line up team)
ๆดๆพก xฤญ zฤo to wash (lit. wash bath)
ๅฑๆญ chร ng gฤ to sing (lit. sing song)
ๅๆ fฤn shลu to end a relationship (lit. separate hand)
ๅๅผ fฤn kฤi to split up (in a relationship), come apart (lit. separate open)
ๅบๅทฎ chลซ chฤi to go on a business trip (lit. go out job/mission)
็ๆฐ shฤng qรฌ to get angry (lit. be born air)
ๅผ่ฝฆ kฤi chฤ to drive (lit. start vehicle)
ๅผไผ kฤi huรฌ to have a meeting, attend a meeting (lit. open meeting/gathering)
ๆ็ต่ฏ dฤ diร nhuร to telephone (lit. hit telephone)
What is the repetition of verbs in Chinese?
Repetition of verbs in Chinese is used to soften the tone, express brevity, or indicate casual or polite intent. For example:
็็ (kร n kan) โ โhave a look.โ
ๅฌๅฌ (tฤซng ting) โ โlisten for a bit.โ
This repetition makes the action sound less forceful or more polite.
Does Chinese have auxiliary verbs?
Yes, Chinese has auxiliary verbs, often called helping verbs, which modify the main verb to indicate possibility, necessity, or intention. Examples include:
ไผ (huรฌ) โ can, to know how to.
่ฆ (yร o) โ want to, going to.
่ฝ (nรฉng) โ can, be able to.
ๅบ่ฏฅ (yฤซng gฤi) โ should.
These auxiliary verbs are typically placed before the main verb in a sentence.
An Important Part Of Chinese Grammar That's Not Too Difficult
Chinese separable verbs are an important part of Chinese grammar. And many of the simplest things you might want to say require separable verbs. So without them, you wonโt be able to say very much at all.
However, fortunately, theyโre relatively easy to understand, and the grammar related to them is easy to master. So with just a little practice, using them correctly and with confidence will soon become second nature.
And if you need a little help with Chinese separable verbs, my course, Chinese Uncovered can teach you them (and much more) thanks to stories, not rules. Click here for a free 7-day trial.
FREE StoryLearning Kit!
Join my email newsletter and get FREE access to your StoryLearning Kit โ discover how to learn languages through the power of story!

Olly Richards
Creator of the StoryLearningยฎ Method
Olly Richards is a renowned polyglot and language learning expert with over 15 years of experience teaching millions through his innovative StoryLearningยฎ method. He is the creator of StoryLearning, one of the world's largest language learning blogs with 500,000+ monthly readers.
Olly has authored 30+ language learning books and courses, including the bestselling "Short Stories" series published by Teach Yourself.
When not developing new teaching methods, Richards practices what he preachesโhe speaks 8 languages fluently and continues learning new ones through his own methodology.